一般销售条款
General Terms and Conditions
Conditions Générales de Vente
语言版本说明
本一般销售条款以中文、英文及法文三个语言版本编制,供不同语言客户阅读和理解。
三个语言版本内容原则上应保持一致。如不同语言版本之间存在任何差异、歧义、遗漏或解释冲突,在法律允许的范围内,应以中文版本为准。
These General Terms and Conditions of Sale are prepared in Chinese, English and French for the convenience and understanding of clients using different languages.
The three language versions are intended to be consistent. In the event of any discrepancy, ambiguity, omission or conflict of interpretation between the different language versions, the Chinese version shall prevail, to the extent permitted by applicable law.
Language Versions
These General Terms and Conditions of Sale are prepared in Chinese, English and French for the convenience and understanding of clients using different languages.
The three language versions are intended to be consistent. In the event of any discrepancy, ambiguity, omission or conflict of interpretation between the different language versions, the French version shall prevail, to the extent permitted by applicable law.
一般销售条款
更新日期:2026年2月24日
本一般条款规范 TERRA WILD 公司(以下简称“公司”或“旅行社”)与客户(以下简称“客户”)及客户指定的旅行参与者之间的关系,适用范围包括公司在法国境内外组织的探险活动及由向导带领的周末训练营。
完整合同(以下简称“合同”)由本一般销售条款及与上述服务相关的销售合同、产品说明、行程文件、报价文件、风险告知文件及其他相关文件共同构成,并已向客户提供。
任何预订、支付定金、支付全部或部分费用、签署合同、在线确认订单、电子邮件确认或以其他方式确认预订的行为,均视为客户无保留地接受并完全遵守本一般条款。
公司信息
TERRA WILD,单一股东有限责任公司(SARL à associé unique),注册资本120,000.00欧元,在加普(Gap)商事法院登记注册,注册号945 124 170,注册地址:13 Rue de Castres, 05100 Briançon(法国),法定代表人:Yingying LI 女士,总经理。
Atout France 旅行社执照:IM005250007
财务担保机构:Groupama Assurance-Crédit & Caution(地址:8-10 rue d’Astorg, 75008 Paris)
职业责任险承保方:Hiscox SA — 保单号 RCPH278485397(通过 Orus 签订)
联系方式:terrawildfrance@gmail.com
第1条:合同前信息义务
在签订本合同前,客户确认已收到并阅读公司提供的相关信息文件,包括探险活动内容、价格及付款方式、取消条件、保险要求、体能要求、装备要求、风险说明以及合同要素变更等方面的说明。
特别说明:参加10天及以上探险活动须具备良好的体能状况并持有紧急救援与遣返保险。公司可要求客户提交医疗证明或其他能够证明其身体状况适合参加相关活动的文件。
公司有权拒绝不符合强制性前提条件或未携带必要装备的参与者报名。
若客户被认定不适合参加某一或多项活动,公司有权拒绝其出发。届时,公司将在可能的情况下提供替代方案。若无法提供替代方案,公司可根据实际未使用服务部分进行合理处理,但客户不得因自身不符合参加条件、未如实告知身体状况或未携带必要装备而要求公司承担额外赔偿责任。
公司同样有权在探险途中拒绝客户参加其不适合的活动,或拒绝未携带必要安全装备的客户出发。
鉴于服务性质,行动不便者及体能状况不佳者不得参与预订,除非公司在了解具体情况后以书面形式明确同意其参加。
第2条:行政及卫生手续
出行所需的行政及卫生手续因国籍不同而有所差异。客户须自行核实并办理与其国籍及行程相关的所有手续。
与所订探险活动相关的警察、海关及卫生手续,包括但不限于护照、身份证、居留证、家长授权书、签证、医疗证明、疫苗接种记录等,其办理责任及费用由客户自行承担。
若客户因未履行上述行政或卫生手续而无法出行,相关费用将按照本条款中关于客户取消或未按时报到的规定处理,公司亦不承担相应责任。
第3条:价格与付款
客户须遵守合同约定的付款条件。
除特殊条款另有规定外,客户须在预订时支付定金,方可确认预订。
余额须在出发日期前30天一次性支付完毕。
若客户在出发日期前30天内预订,客户须在预订时一次性支付全部费用,方可确认预订。
若客户未在规定期限内支付余额,公司有权视为客户主动取消预订,并按照第5条“预订取消”中的取消费用标准处理。
若旅行社因未达到最低参与人数或其他旅行社原因未确认出发,已支付的全部费用,包括定金,将以原付款方式退还给客户。因该等退款产生或未能由支付服务机构退还的支付手续费,由旅行社承担。
若客户使用不可退款的代金券支付全部或部分费用,该代金券是否可退还或重新使用,按照该代金券的具体使用条件执行。
除特殊条款另有规定外,服务价格不包含以下项目:签证费、疫苗费、服务费、保险费、当地旅游税、附加费、饮料、小费,以及特殊条款产品说明中未列明的其他服务。
客户或参与者主动放弃套餐内或另行支付的某些服务,不予退款或补偿。
第4条:价格调整
公司保留依据法国《旅游法典》有关价格调整的适用规定,在确定行程价格所依据的数据发生变动时,对旅游及住宿价格进行调整的权利。
价格制定所依据的经济数据主要包括:
交通费用,尤其是燃油费用;
与所提供服务相关的费税,如合同签订之日已知的港口及机场起降税、上下船(机)税等;
适用于相关探险活动的汇率。
就交通费用而言,旅行社将酌情转嫁承运商通知并实际收取的燃油附加费。承运商可能陆续上调费用,旅行社将相应转嫁至客户。
旅行社同样可将费税变动转嫁给客户,客户亦须承担因法国或外国法律法规新增的任何服务相关税费。
若用于计算行程价格的汇率发生变动,价格亦可相应调整。
依据现行法律,价格调整最晚只能在出发日期前20天进行。
此外,若价格涨幅超过8%,客户有权拒绝变更并解除合同。客户选择解除合同时,有权获得已付全额费用退还,无需承担任何违约金或费用。
第5条:预订取消
如需取消,客户须尽早以书面形式通知旅行社:电子邮件、挂号信或短信均可。
客户可在行程开始前随时解除合同。届时,下列取消费用将从已付总金额中扣除,余额(如有)将以原付款方式退还给客户。
取消费用依据旅行社收到客户书面取消申请之日距出发日的时间计算。
以下条款在特殊条款无相反规定时适用。
取消费用标准如下:
出发前60天以上取消:
扣除实际发生且支付服务机构不予退还的支付手续费,其余已付款项全额退还客户。
出发前30至59天取消:
扣除行程总价的50%,余额退还客户。
出发前15至29天取消:
扣除行程总价的75%,余额退还客户。
出发前14天以内取消:
不予退款,扣除行程总价的100%。
任何情况下,客户已支付且不可退款的机票、火车票、签证费、保险费、第三方服务费或其他不可退款项目,均不予退还。
本条所列取消费用适用于客户因个人原因取消的情形。若客户依据法国《旅游法典》第L.211-14条,因目的地或其附近发生不可避免且异常的情况,并对合同履行或旅客运输产生重大影响而解除合同,则适用第12条“不可避免且异常情况”的规定。
特别提示:如客户至少在行程开始前10天通知公司,可将合同转让给符合相同条件的受让人,包括但不限于医疗、体能、技术能力、保险及行政手续条件,且合同须尚未生效。转让须经旅行社书面确认。
在此情况下,公司将收取供应商要求的实际变更手续费。转让方与受让方对余款及由此产生的附加费用、税费承担连带责任。
如客户取消后,公司成功以其他客户替补该名额,公司可在扣除已实际发生的不可退款费用、供应商费用及支付手续费后,酌情向客户退还部分费用。该等退款不构成公司的义务,须根据具体行程、供应商条件及实际替补情况确定。
第6条:预订变更
交通票据出票后,任何变更可能依承运商条款产生罚款或额外费用。
鉴于服务性质及体能要求,客户仅可在替换参与者完全符合特殊条款所列体能、健康、保险、行政及技术条件的前提下,变更参与者身份。
仅旅行社可批准此类变更。若不符合上述条件,旅行社将拒绝受理变更申请。
依据法国《旅游法典》有关合同变更的适用规定,公司保留在合同签订前所提供信息基础上,对行程某些细节进行调整的权利,但该等调整应限于非核心内容或法律允许的范围内,并应以清晰、可理解的方式通知客户。
第7条:最低参与人数
客户须知,行程的实际开展以达到保障出发所需的最低参与人数为前提。
若因未达到最低人数要求而无法成行,客户最迟将在出发前30天收到通知。
在此情况下,旅行社将以原付款方式退还客户所有已收款项,包括定金。
因该等退款产生或未能由支付服务机构退还的支付手续费,由旅行社承担。
除全额退款外,客户不得就因未达到最低参与人数导致的行程取消要求公司承担其他赔偿责任,但法律另有强制规定的除外。
第8条:中途退出或未按时报到(NO SHOW)
客户或任一参与者中途退出已预订的服务,不予退款。
若一名或多名参与者未按公司指定的时间和地点报到,或因任何个人原因无法参与行程,不予退款。
个人原因包括但不限于:交通延误、未能取得签证、行政手续不完整、未携带必要文件、未携带必要装备、身体状况不符合参加条件、个人临时决定不参加等。
第9条:保险
客户须知:参加居住国以外的探险活动时,必须持有紧急救援与遣返保险,并须在报名时或公司要求的期限内提供相关证明。
公司已向客户提供强制性保险,即紧急救援与遣返险,以及可选保险,如行程取消险的投保选项。
若客户未能提供符合要求的紧急救援与遣返保险证明,公司有权拒绝其参加行程或相关活动。在此情况下,相关费用将按照第5条“预订取消”处理,客户不得要求额外赔偿。
若客户主动取消所订服务,保险费不予退还。
第10条:责任
10.1 公司责任
公司在其职责范围内承担合理注意义务(obligation de moyens),并按照适用法律及合同约定提供相关服务。
公司对以下情形不承担责任:不可抗力事件、合同规定服务之外第三方的行为,或因客户或参与者本身过失导致的合同履行不当。
若客户就其体能状况、健康状况、经验水平、技术能力、保险情况或行政手续作出虚假陈述、遗漏重要信息或未及时更新相关信息,公司不承担由此产生的任何责任。
就探险活动而言,客户对自身行动、身体状况、装备使用及遵守安全指示承担责任。
客户在出发前已被告知探险及周末训练营的固有风险,并确认已知晓并接受上述风险。
公司不对客户所有的贵重物品或动产的遗失或损坏承担责任。公司建议客户自行购买涵盖个人物品、装备、行李及贵重物品的保险。
公司同样不对客户或参与者在当地自行购买、且未列入特殊条款的服务之履行承担责任。
若公司在探险活动中有要求,客户须签署免责声明及风险告知书。客户拒绝签署相关文件的,公司有权拒绝其参加相关活动;由此产生的费用后果按照第5条“预订取消”或第8条“中途退出或未按时报到”处理。
航空公司的责任依据其旅行条款及1929年10月12日华沙公约、1999年5月28日蒙特利尔公约及/或2004年2月11日欧盟法规加以规范和限制。
任何情况下,旅行社的责任不得超过航空公司的责任范围,但法律另有强制规定的除外。
10.2 客户责任
公司已向客户提供参加“探险”活动所需条件的完整说明。
客户须对其在行程中造成的一切损坏承担经济赔偿责任。
客户须对因其危险行为、不遵守安全指示、隐瞒健康状况、使用不适当装备或擅自离队导致的、发生在自身或第三方身上的一切事故或意外承担责任。
客户须遵守其所在国家、目的地国家及过境国家现行的法律法规。
第11条:旅行社原因导致的变更
若在出发前,因公司不可控的外部事件导致合同某一核心要素无法履行,公司须尽快通知客户,并告知其可选择解除合同或接受旅行社提出的变更方案。
上述通知须以书面形式确认送达客户,客户须在最短时间内作出选择。
若客户选择解除合同,其有权获得已付全额费用退还,无需承担任何违约金或费用,并可依法获得应有的赔偿。
第12条:不可避免且异常情况
依据法国《旅游法典》第L.211-14条,如在目的地或其附近发生不可避免且异常的情况,并对合同履行或旅客运输产生重大影响,客户可在行程开始前解除合同。
在此情况下,客户有权获得已支付款项的全额退款,无需承担取消费用,但不得要求公司支付额外赔偿。
如旅行社因不可避免且异常的情况无法履行合同,旅行社亦可在行程开始前解除合同,并向客户全额退还已收取款项,但不承担额外赔偿责任。
上述不可避免且异常情况包括但不限于:严重自然灾害、战争、恐怖主义风险、重大公共卫生事件、政府禁令、边境关闭、目的地或其附近发生的严重安全事件、重大交通中断,或其他超出双方控制且无法避免其后果的事件。
若客户因个人原因、个人风险判断、签证问题、工作安排、家庭安排、个人健康状况、航班延误或其他个人因素取消行程,除非该情况同时符合法律规定的不可避免且异常情况,否则仍按照第5条“预订取消”处理。
第13条:投诉
若客户在行程期间遇到问题,应尽快联系公司或当地代表,以便公司能够在行程期间及时处理或提出解决方案。
旅行社客服部门服务时间为周一至周五9:00至18:00。
客户在行程期间可通过以下方式联系:
电子邮件:terrawildfrance@gmail.com
客户对行程的意见或投诉须以书面形式提出,并建议在问题发生时尽快通知公司。
行程结束后,客户可在返程后30天内通过电子邮件或挂号信(附回执)向旅行社提交书面投诉。投诉应尽可能附上相关证明材料。
若在60天内未收到满意答复,客户可向旅游与旅行调解员申请调解:
MTV, Médiation Tourisme Voyage
BP 80 303
75 823 Paris Cedex 17
第14条:拍摄、肖像权及内容使用
在服务提供过程中,公司可能拍摄照片及视频,用于行程记录、客户纪念影像、内部资料整理、安全管理及服务质量改进。
客户知悉,在团体活动、户外活动、训练营及探险活动过程中,照片或视频中可能出现客户或其指定参与者的形象。
除客户在预订时、行程开始前或行程期间以书面形式明确表示不同意外,客户理解并接受公司可将其在培训及探险活动期间拍摄的照片和视频用于以下用途:
公司官网;
社交媒体平台;
宣传资料;
客户案例展示;
品牌推广;
活动回顾;
线上或线下商业传播材料。
上述使用应限于与 TERRA WILD 公司活动、品牌、服务、客户体验及行程展示相关的合理用途。
公司不会在未经客户明确同意的情况下,将客户肖像用于与 TERRA WILD 活动无关的商业代言、第三方广告、敏感内容、误导性宣传或可能损害客户名誉、尊严或隐私的用途。
适用载体:所有现有或未来合理类似的有形及无形载体,包括但不限于:纸质载体、目录及各类出版物、数字载体、视听载体、互联网、社交网络、各类接收设备、内部传播材料、促销材料、销售载体及整合至其他作品或多媒体作品的权利。
客户有权拒绝肖像使用授权。拒绝授权不影响客户参加行程。
客户有权随时撤回其肖像使用授权,并可要求公司删除由公司控制的、包含客户可识别肖像的公开照片或视频。
客户提出删除请求时,应尽可能明确指出需删除的照片、视频、发布平台或相关链接。公司将在收到明确请求后,在合理期限内处理,并从公司控制的渠道中删除或下架相关内容。
客户理解并同意,撤回授权不影响撤回前基于客户授权已经进行的合法使用。对于已经印刷、已经公开发布后被第三方转载、下载、分享或不再由公司控制的内容,公司无法保证完全删除,但公司将在合理范围内停止继续使用,并尽合理努力从公司控制的渠道中删除相关内容。
如客户不同意被拍摄或不同意公开使用其肖像,应在预订时或最迟在行程开始前以书面形式通知公司。公司将在合理范围内尽量避免对该客户进行可识别拍摄或公开使用其形象。
第15条:免责声明及风险告知
15.1 活动固有风险
客户确认已获知参加 TERRA WILD 公司组织的培训及探险活动的固有风险。
客户已知悉,在探险活动期间,并非始终有向导陪同。
参与活动的风险包括但不限于:
跌倒或其他动作导致的伤害,包括扭伤、拉伤、骨折等;
被钝器或利器,包括树枝、装备等划伤;
寒冷或低体温症;
参与者之间意外或非意外接触导致的伤害;
接触水或溺水,包括水上活动或靠近水流时;
雪崩或坠落;
烧伤或中暑;
食物过敏。
以上清单不具有穷尽性。
15.2 健康状况
客户确认其健康状况及体能允许其参加 TERRA WILD 公司提供的活动,并确认无已知或正在治疗的疾病会妨碍其参加相关活动。
客户确认无任何身体、情感或行为方面的健康问题可能直接或间接限制其参与活动。
如客户存在任何可能影响其参加活动的健康、心理、行为或体能问题,客户须在预订前书面告知公司。
15.3 风险接受
客户知悉 TERRA WILD 公司提供的活动在半自然或自然环境中进行,地形可能崎岖,距离医疗服务较远。这可能导致需要撤离的紧急情况延误处理,从而可能加重伤情。
客户已知晓上述风险,并已有机会与活动负责人进行讨论,确认已充分了解活动固有风险,能够在知情且接受风险的前提下参加活动或行程。
客户亦承诺在风险管理中发挥积极作用,对自身及周围人员采取预防态度,并遵守公司、向导、领队或当地合作方给出的安全指示。
15.4 财产免责声明
客户在此放弃就其所有财产及物品所受损害,包括正常磨损、遗失、损坏、盗窃,向公司提出索赔或损害赔偿追诉的权利,但因公司故意或重大过失造成的损害除外。
15.5 紧急情况干预授权
客户授权 TERRA WILD 公司在必要时提供一切急救措施。
客户亦授权 TERRA WILD 公司在发生事故时,决定通过救护车、直升机、海岸警卫队或其他方式将其转运至医院或社区医疗机构。
如相关费用需由客户本人承担,则由客户自行负责。公司建议客户确保其紧急救援与遣返保险涵盖相关救援、医疗转运及医疗费用。
第16条:适用法律及管辖权
构成本合同的一般条款和特殊条款均受法国法律管辖。
双方就本合同的解释或履行产生的任何争议,均由公司注册地所在地法院管辖,但法律另有强制规定的除外。
第17条:签证支持文件及拒签风险
根据客户要求,旅行社可就客户所预订的行程出具与申根签证或其他签证申请相关的支持文件,包括但不限于行程确认文件、预订证明、付款证明、行程安排说明或住宿安排说明。
上述文件仅作为客户签证申请的辅助材料,不构成旅行社对签证结果的任何承诺或保证。
签证是否获批完全由相关国家的大使馆、领事馆、签证中心或主管行政机关决定。旅行社不对签证被拒、签证延误、签证材料补交要求、签证有效期不足、签证类型不符或任何其他签证相关决定承担责任。
客户确认其已知悉并自行承担签证申请的全部风险。
如客户因签证被拒、签证延误、未能按时取得签证、签证类型不符合要求或任何其他签证相关原因而无法参加行程,该情况视为客户个人原因导致的取消或未能出行,并按照第5条“预订取消”或第8条“中途退出或未按时报到(NO SHOW)”处理。
签证申请所产生的一切费用,包括但不限于签证费、签证中心服务费、材料准备费、翻译费、认证费、快递费、保险费及其他相关费用,均由客户自行承担,且不属于公司退款范围。
在符合第5条关于合同转让条件的前提下,客户可将其名额转让给符合所有参与条件的第三方。公司将在合理范围内协助客户办理名额转让所需的行程文件更新,但由此产生的供应商变更费用、行政费用、签证重新申请费用或其他第三方费用均由客户或受让人承担。
旅行社可根据实际情况协助客户提供补充材料,但不承担任何签证结果责任。
第18条:个人数据保护(GDPR)
在预订、合同履行、行程组织、客户沟通、保险核验、安全管理、投诉处理及售后服务过程中,公司可能收集和处理客户及其指定参与者的个人数据。
数据控制者为:
TERRA WILD
注册地址:13 Rue de Castres, 05100 Briançon(法国)
联系方式:terrawildfrance@gmail.com
公司可能处理的个人数据包括但不限于:
身份信息:姓名、出生日期、国籍、身份证明文件信息;
联系方式:电子邮件、电话号码、通信地址;
旅行信息:行程选择、出行日期、参与者信息、紧急联系人;
付款及账务信息:付款记录、发票信息、退款信息;
保险信息:紧急救援与遣返保险证明、保险公司及保单信息;
健康及体能相关信息:客户主动提供的医疗证明、体能状况说明、过敏信息或其他与安全组织行程必要相关的信息;
行政及签证相关信息:为出具行程支持文件所需的信息;
影像资料:在行程期间拍摄的照片、视频及相关内容。
公司处理个人数据的目的包括:
管理客户预订及合同履行;
组织和执行行程;
确认客户及参与者是否符合参加条件;
核验保险及必要行政文件;
保障客户安全及处理紧急情况;
开具发票及履行会计、税务和法律义务;
处理客户咨询、投诉、退款及售后服务;
用于宣传、品牌推广、社交媒体发布或客户案例展示。
公司处理个人数据的法律依据包括:
合同履行;
法律义务;
公司合法利益,尤其是行程组织、安全管理、客户服务和纠纷防范;
涉及健康、医疗证明、过敏信息、体能状况或其他敏感信息的处理,公司仅在客户主动提供、行程安全组织所必要、紧急情况处理所必要或客户明确同意的范围内进行。
客户的个人数据可能在必要范围内传递给以下接收方:
向导、领队及当地合作方;
住宿、交通、活动及其他行程服务供应商;
保险公司、救援机构及医疗机构;
支付服务机构、会计、法律顾问及行政服务提供方;
公共机关、领事馆、签证机构或司法机关,但仅限于法律要求或行程组织所必要的范围。
公司不会出售客户个人数据。
若行程目的地、服务供应商或合作方位于欧洲经济区以外,客户的部分个人数据可能被传输至欧盟以外国家。公司将仅在行程组织、合同履行、安全管理或客户请求所必要的范围内进行该等传输,并在适用法律要求的情况下采取合理保护措施。
公司仅在实现上述目的所必要的期限内保存个人数据,并遵守适用法律规定的保存期限。
与会计、税务、合同及责任相关的数据,将在法律规定或争议风险所必要的期限内保存。
与健康、体能、保险或紧急情况相关的数据,将仅在行程组织、安全管理、保险核验、事故处理或争议防范所必要的期限内保存。
用于公开宣传的照片或视频,客户撤回授权或要求删除的,公司将按照第14条处理。
根据适用的数据保护法律,客户享有以下权利:
访问其个人数据;
要求更正不准确或不完整的数据;
在适用条件下要求删除其个人数据;
要求限制处理;
反对某些数据处理;
在适用条件下要求数据可携带;
在处理基于同意的情况下,随时撤回同意;
向法国数据保护监管机构 CNIL 提出投诉。
客户可通过以下电子邮件行使上述权利:
客户在提出请求时,应提供足以确认其身份及请求范围的信息。公司将在适用法律规定的期限内处理并回复客户请求。
客户确认,某些个人数据对于预订、合同履行、保险核验、安全管理或法律义务而言是必要的。若客户拒绝提供必要数据,公司可能无法确认预订、无法提供相关服务,或有权拒绝客户参加某些活动。
第19条:客户确认与接受
客户通过签署合同、支付定金、支付全部或部分费用、在线确认订单、电子邮件确认、短信确认或其他明确表示接受的方式,即确认:
已完整阅读、理解并接受本一般销售条款;
已收到并了解与所预订行程相关的特殊条款、产品说明、行程安排、价格、付款条件、取消政策及保险要求;
已了解并接受探险活动、户外活动、训练营及自然环境活动的固有风险;
确认自身及其指定参与者具备参加相关活动所需的体能、健康状况、经验水平及装备条件;
确认已了解并自行承担行政手续、卫生手续、签证申请及保险相关风险;
确认已阅读并理解公司关于个人数据保护的说明;
确认已知悉公司可能在行程中拍摄照片及视频,并已了解其关于肖像使用授权、拒绝授权、撤回授权及删除请求的权利;
承诺向其指定的所有参与者完整转达本一般销售条款、风险告知、保险要求、体能要求、装备要求、签证风险说明、肖像使用说明及个人数据保护说明;
确认其有权代表其本人及其指定参与者进行预订,并承诺确保所有参与者遵守本一般销售条款。
如客户代表其他参与者进行预订,客户保证已获得该等参与者授权,并保证该等参与者已知悉并接受本一般销售条款。客户对其指定参与者的付款义务、信息传达义务及因未传达相关条款而产生的后果承担责任。
English Version
General Terms and Conditions
Updated: February 24, 2026
These General Terms and Conditions govern the relationship between TERRA WILD, hereinafter referred to as the “Company” or the “Travel Agency”, and the client, hereinafter referred to as the “Client”, as well as the travel participants designated by the Client. They apply to adventure activities organized by the Company in France and abroad, as well as to guided weekend training camps.
The complete contract, hereinafter referred to as the “Contract”, consists of these General Terms and Conditions of Sale, together with the sales contract, product descriptions, itinerary documents, quotation documents, risk disclosure documents and any other relevant documents relating to the above-mentioned services, all of which have been provided to the Client.
Any booking, payment of a deposit, payment of all or part of the price, signature of the Contract, online order confirmation, confirmation by email or any other form of booking confirmation shall constitute the Client’s full and unconditional acceptance of these General Terms and Conditions.
Company Information
TERRA WILD, a single-member limited liability company, with share capital of EUR 120,000.00, registered with the Gap Trade and Companies Register under number 945 124 170, having its registered office at 13 Rue de Castres, 05100 Briançon, France, legally represented by Mrs Yingying LI, Managing Director.
Atout France travel agency registration: IM005250007
Financial guarantee provider: Groupama Assurance-Crédit & Caution, 8-10 rue d’Astorg, 75008 Paris, France
Professional liability insurer: Hiscox SA — Policy No. RCPH278485397, subscribed through Orus
Contact: terrawildfrance@gmail.com
Article 1: Pre-contractual Information Obligation
Before entering into this Contract, the Client confirms that they have received and read the relevant information documents provided by the Company, including information on the adventure activities, prices and payment terms, cancellation conditions, insurance requirements, physical fitness requirements, equipment requirements, risk disclosures and possible changes to contractual elements.
Special note: participation in adventure activities lasting 10 days or more requires good physical fitness and valid emergency assistance and repatriation insurance. The Company may require the Client to provide a medical certificate or any other document proving that their physical condition is suitable for the relevant activity.
The Company reserves the right to refuse registration to any participant who does not meet the mandatory prerequisites or who does not bring the required equipment.
If the Client is deemed unsuitable to participate in one or more activities, the Company reserves the right to refuse their departure. In such case, the Company will, where possible, offer an alternative solution. If no alternative solution can be offered, the Company may make a reasonable arrangement based on the unused portion of the services. However, the Client may not claim additional compensation from the Company on the grounds that the Client does not meet the participation requirements, failed to disclose their physical condition truthfully, or failed to bring the required equipment.
The Company also reserves the right, during an adventure trip, to refuse the Client’s participation in any activity for which the Client is not suitable, or to refuse departure to any Client who has not brought the required safety equipment.
Given the nature of the services, persons with reduced mobility and persons with insufficient physical fitness may not participate in the booked services unless the Company has reviewed their specific circumstances and expressly agreed in writing to their participation.
Article 2: Administrative and Health Formalities
The administrative and health formalities required for travel vary depending on nationality. The Client is responsible for verifying and completing all formalities relating to their nationality and itinerary.
All police, customs and health formalities relating to the booked adventure activity, including but not limited to passports, identity cards, residence permits, parental authorizations, visas, medical certificates and vaccination records, shall be completed at the Client’s own responsibility and expense.
If the Client is unable to travel due to failure to comply with the above administrative or health formalities, the relevant costs shall be handled in accordance with the provisions of these Terms concerning cancellation by the Client or no-show. The Company shall not be held liable in this respect.
Article 3: Prices and Payment
The Client must comply with the payment terms set out in the Contract.
Unless otherwise provided in special terms and conditions, the Client must pay a deposit at the time of booking in order for the booking to be confirmed.
The balance must be paid in full no later than 30 days before the departure date.
If the Client books within 30 days before the departure date, the Client must pay the full price at the time of booking in order for the booking to be confirmed.
If the Client fails to pay the balance within the prescribed period, the Company may treat the booking as cancelled by the Client and apply the cancellation fees set out in Article 5, “Booking Cancellation”.
If the Travel Agency does not confirm the departure due to failure to reach the minimum number of participants or for any other reason attributable to the Travel Agency, all amounts paid, including the deposit, shall be refunded to the Client using the original payment method. Any payment processing fees arising from such refund, or not refunded by the payment service provider, shall be borne by the Travel Agency.
If the Client pays all or part of the price using a non-refundable voucher, the refundability or reusability of such voucher shall be governed by the specific terms and conditions applicable to that voucher.
Unless otherwise provided in special terms and conditions, the service price does not include the following items: visa fees, vaccination fees, service charges, insurance premiums, local tourist taxes, surcharges, drinks, tips, and any other services not expressly listed in the special terms or product description.
No refund or compensation shall be granted if the Client or a participant voluntarily waives certain services included in the package or paid for separately.
Article 4: Price Adjustment
The Company reserves the right to adjust travel and accommodation prices in accordance with the applicable provisions of the French Tourism Code concerning price adjustments, where the data used to determine the itinerary price changes.
The economic data on which the price is based mainly include:
transport costs, in particular fuel costs;
duties and taxes related to the services provided, such as port and airport landing taxes, embarkation and disembarkation taxes known on the date the Contract is entered into;
exchange rates applicable to the relevant adventure activity.
With respect to transport costs, the Travel Agency may, where applicable, pass on fuel surcharges notified and actually charged by carriers. Carriers may increase their charges successively, and the Travel Agency may pass such increases on to the Client accordingly.
The Travel Agency may also pass on changes in duties and taxes to the Client, and the Client shall also bear any new taxes related to the services introduced by French or foreign laws or regulations.
If the exchange rate used to calculate the itinerary price changes, the price may also be adjusted accordingly.
In accordance with applicable law, price adjustments may be made no later than 20 days before the departure date.
Furthermore, if the price increase exceeds 8%, the Client has the right to refuse the change and terminate the Contract. If the Client chooses to terminate the Contract, the Client shall be entitled to a full refund of all amounts paid, without any penalty or fee.
Article 5: Booking Cancellation
In the event of cancellation, the Client must notify the Travel Agency in writing as soon as possible. Notification may be made by email, registered letter or SMS.
The Client may terminate the Contract at any time before the start of the itinerary. In such case, the cancellation fees set out below shall be deducted from the total amount paid, and the remaining balance, if any, shall be refunded to the Client using the original payment method.
Cancellation fees shall be calculated based on the number of days between the date on which the Travel Agency receives the Client’s written cancellation request and the departure date.
The following provisions apply unless otherwise provided in the special terms and conditions.
The cancellation fee schedule is as follows:
Cancellation more than 60 days before departure:
Actual payment processing fees incurred and not refunded by the payment service provider shall be deducted. All remaining amounts paid shall be refunded to the Client in full.
Cancellation between 30 and 59 days before departure:
50% of the total itinerary price shall be retained, and the balance shall be refunded to the Client.
Cancellation between 15 and 29 days before departure:
75% of the total itinerary price shall be retained, and the balance shall be refunded to the Client.
Cancellation within 14 days before departure:
No refund shall be made. 100% of the total itinerary price shall be retained.
In all cases, any non-refundable airline tickets, train tickets, visa fees, insurance premiums, third-party service fees or other non-refundable items paid by the Client shall not be refunded.
The cancellation fees set out in this Article apply where the Client cancels for personal reasons. If the Client terminates the Contract pursuant to Article L.211-14 of the French Tourism Code due to unavoidable and extraordinary circumstances occurring at or near the destination and significantly affecting the performance of the Contract or the carriage of passengers, Article 12, “Unavoidable and Extraordinary Circumstances”, shall apply.
Special note: If the Client notifies the Company at least 10 days before the start of the itinerary, the Client may transfer the Contract to a transferee who meets the same conditions, including but not limited to medical, physical fitness, technical ability, insurance and administrative requirements, provided that the Contract has not yet taken effect. The transfer must be confirmed in writing by the Travel Agency.
In such case, the Company shall charge the actual amendment fees required by suppliers. The transferor and the transferee shall be jointly and severally liable for the outstanding balance and any additional costs, charges and taxes arising from the transfer.
If, after the Client cancels, the Company successfully replaces the cancelled place with another client, the Company may, at its discretion, refund part of the price to the Client after deducting non-refundable costs actually incurred, supplier fees and payment processing fees. Such refund is not an obligation of the Company and shall depend on the specific itinerary, supplier conditions and actual replacement circumstances.
Article 6: Booking Changes
After transport tickets have been issued, any change may give rise to penalties or additional costs in accordance with the carrier’s terms and conditions.
Given the nature of the services and the physical fitness requirements, the Client may change the identity of a participant only if the replacement participant fully meets the physical fitness, health, insurance, administrative and technical conditions set out in the special terms and conditions.
Only the Travel Agency may approve such changes. If the above conditions are not met, the Travel Agency shall refuse the change request.
In accordance with the applicable provisions of the French Tourism Code concerning changes to contracts, the Company reserves the right to adjust certain details of the itinerary on the basis of the information provided before the Contract was entered into, provided that such adjustments are limited to non-essential elements or remain within the scope permitted by law, and that the Client is informed in a clear and comprehensible manner.
Article 7: Minimum Number of Participants
The Client is informed that the operation of the itinerary is subject to reaching the minimum number of participants required to guarantee departure.
If the itinerary cannot operate because the minimum number of participants has not been reached, the Client shall be notified no later than 30 days before departure.
In such case, the Travel Agency shall refund all amounts received from the Client, including the deposit, using the original payment method.
Any payment processing fees arising from such refund, or not refunded by the payment service provider, shall be borne by the Travel Agency.
Except for the full refund, the Client may not claim any additional compensation from the Company due to cancellation of the itinerary for failure to reach the minimum number of participants, unless otherwise required by mandatory legal provisions.
Article 8: Early Withdrawal or No-show
If the Client or any participant withdraws from the booked services after they have begun, no refund shall be made.
If one or more participants fail to appear at the time and place specified by the Company, or are unable to participate in the itinerary for any personal reason, no refund shall be made.
Personal reasons include but are not limited to transport delays, failure to obtain a visa, incomplete administrative formalities, failure to bring required documents, failure to bring required equipment, physical condition not meeting the participation requirements, or a personal last-minute decision not to participate.
Article 9: Insurance
The Client is informed that when participating in an adventure activity outside their country of residence, they must hold emergency assistance and repatriation insurance and must provide proof of such insurance at the time of registration or within the period required by the Company.
The Company has provided the Client with options to purchase mandatory insurance, namely emergency assistance and repatriation insurance, as well as optional insurance, such as trip cancellation insurance.
If the Client fails to provide proof of emergency assistance and repatriation insurance meeting the requirements, the Company reserves the right to refuse the Client’s participation in the itinerary or relevant activity. In such case, the relevant costs shall be handled in accordance with Article 5, “Booking Cancellation”, and the Client may not claim additional compensation.
If the Client voluntarily cancels the booked services, insurance premiums shall not be refunded.
Article 10: Liability
10.1 Liability of the Company
Within the scope of its duties, the Company assumes a duty of reasonable care, corresponding to an obligation of means, and provides the relevant services in accordance with applicable law and the Contract.
The Company shall not be liable in the following circumstances: force majeure events, acts of third parties unrelated to the services provided under the Contract, or improper performance of the Contract caused by the fault of the Client or a participant.
If the Client makes false statements, omits important information or fails to update relevant information in a timely manner concerning their physical condition, health condition, experience level, technical ability, insurance status or administrative formalities, the Company shall not be liable for any consequences arising therefrom.
With respect to adventure activities, the Client is responsible for their own actions, physical condition, use of equipment and compliance with safety instructions.
The Client has been informed, before departure, of the inherent risks of adventure activities and weekend training camps, and confirms that they are aware of and accept such risks.
The Company shall not be liable for loss of or damage to valuables or movable property belonging to the Client. The Company recommends that the Client purchase insurance covering personal belongings, equipment, luggage and valuables.
The Company shall also not be liable for the performance of services purchased locally by the Client or participants and not included in the special terms and conditions.
If required by the Company in the context of an adventure activity, the Client must sign a waiver and risk disclosure document. If the Client refuses to sign such documents, the Company reserves the right to refuse their participation in the relevant activity. The financial consequences arising therefrom shall be handled in accordance with Article 5, “Booking Cancellation”, or Article 8, “Early Withdrawal or No-show”.
The liability of airlines is governed and limited by their travel conditions and by the Warsaw Convention of October 12, 1929, the Montreal Convention of May 28, 1999, and/or the European Regulation of February 11, 2004.
In all cases, the Travel Agency’s liability shall not exceed the scope of the airline’s liability, unless otherwise required by mandatory legal provisions.
10.2 Liability of the Client
The Company has provided the Client with a complete description of the conditions required to participate in “adventure” activities.
The Client shall be financially liable for any damage caused by them during the itinerary.
The Client shall be liable for any accident or incident affecting themselves or a third party as a result of dangerous behavior, failure to comply with safety instructions, concealment of health conditions, use of inappropriate equipment or unauthorized departure from the group.
The Client must comply with the laws and regulations in force in their country of residence, the destination country and any transit country.
Article 11: Changes Caused by the Travel Agency
If, before departure, an external event beyond the Company’s control makes it impossible to perform an essential element of the Contract, the Company must inform the Client as soon as possible and notify the Client that they may choose either to terminate the Contract or accept the change proposed by the Travel Agency.
Such notice must be confirmed in writing and delivered to the Client. The Client must make their choice as soon as possible.
If the Client chooses to terminate the Contract, the Client shall be entitled to a full refund of all amounts paid, without any penalty or fee, and may receive any compensation legally due.
Article 12: Unavoidable and Extraordinary Circumstances
Pursuant to Article L.211-14 of the French Tourism Code, if unavoidable and extraordinary circumstances occur at or near the destination and significantly affect the performance of the Contract or the carriage of passengers, the Client may terminate the Contract before the start of the itinerary.
In such case, the Client shall be entitled to a full refund of all amounts paid, without cancellation fees, but may not claim additional compensation from the Company.
If the Travel Agency is unable to perform the Contract due to unavoidable and extraordinary circumstances, the Travel Agency may also terminate the Contract before the start of the itinerary and refund all amounts received from the Client in full, without being liable for additional compensation.
Such unavoidable and extraordinary circumstances include but are not limited to serious natural disasters, war, terrorist risks, major public health events, government prohibitions, border closures, serious security incidents at or near the destination, major transport disruptions, or any other event beyond the control of both parties whose consequences cannot be avoided.
If the Client cancels the itinerary for personal reasons, personal risk assessment, visa issues, work arrangements, family arrangements, personal health condition, flight delay or any other personal factor, Article 5, “Booking Cancellation”, shall continue to apply unless such situation also meets the legal definition of unavoidable and extraordinary circumstances.
Article 13: Complaints
If the Client encounters any problem during the itinerary, they should contact the Company or its local representative as soon as possible so that the Company can address the matter or propose a solution during the itinerary.
The Travel Agency’s customer service department is available Monday to Friday, from 9:00 a.m. to 6:00 p.m.
During the itinerary, the Client may contact the Company by:
Email: terrawildfrance@gmail.com
Any comments or complaints concerning the itinerary must be made in writing, and the Client is advised to notify the Company as soon as possible after the issue occurs.
After the end of the itinerary, the Client may submit a written complaint to the Travel Agency by email or registered letter with acknowledgment of receipt within 30 days after return. The complaint should, where possible, be accompanied by supporting documents.
If no satisfactory response is received within 60 days, the Client may refer the matter to the Tourism and Travel Mediator:
MTV, Médiation Tourisme Voyage
BP 80 303
75 823 Paris Cedex 17
Website: www.mtv.travel
Article 14: Photography, Image Rights and Content Use
During the provision of services, the Company may take photographs and videos for itinerary records, client souvenir images, internal documentation, safety management and service quality improvement.
The Client acknowledges that, during group activities, outdoor activities, training camps and adventure activities, the Client or participants designated by the Client may appear in photographs or videos.
Unless the Client expressly objects in writing at the time of booking, before the start of the itinerary or during the itinerary, the Client understands and accepts that the Company may use photographs and videos taken during training and adventure activities for the following purposes:
the Company’s official website;
social media platforms;
promotional materials;
client case studies;
brand promotion;
activity reviews;
online or offline commercial communication materials.
Such use shall be limited to reasonable purposes related to TERRA WILD’s activities, brand, services, client experience and itinerary presentation.
The Company shall not, without the Client’s express consent, use the Client’s image for commercial endorsements unrelated to TERRA WILD activities, third-party advertising, sensitive content, misleading promotion or any purpose that may damage the Client’s reputation, dignity or privacy.
Applicable media include all existing or future reasonably similar tangible and intangible media, including but not limited to paper media, catalogs and publications of all kinds, digital media, audiovisual media, the internet, social networks, all types of receiving devices, internal communication materials, promotional materials, sales media, and the right to incorporate the content into other works or multimedia works.
The Client has the right to refuse authorization for the use of their image. Refusal of authorization shall not affect the Client’s participation in the itinerary.
The Client has the right to withdraw their authorization for the use of their image at any time and may request that the Company delete public photographs or videos controlled by the Company in which the Client is identifiable.
When submitting a deletion request, the Client should identify as precisely as possible the photographs, videos, publication platforms or relevant links to be deleted. The Company shall process the request within a reasonable period after receiving a clear request and shall delete or remove the relevant content from the channels under its control.
The Client understands and agrees that withdrawal of authorization shall not affect lawful use made before the withdrawal on the basis of the Client’s authorization. With respect to content already printed, already publicly released and subsequently reposted, downloaded or shared by third parties, or no longer under the Company’s control, the Company cannot guarantee complete deletion. However, the Company shall cease further use within reasonable limits and make reasonable efforts to delete the relevant content from channels under its control.
If the Client does not agree to be photographed or filmed, or does not agree to public use of their image, the Client must notify the Company in writing at the time of booking or no later than before the start of the itinerary. The Company shall, within reasonable limits, endeavor to avoid identifiable photography or filming of that Client or public use of their image.
Article 15: Waiver and Risk Disclosure
15.1 Inherent Risks of the Activities
The Client confirms that they have been informed of the inherent risks involved in participating in training and adventure activities organized by TERRA WILD.
The Client acknowledges that, during adventure activities, a guide is not always present.
Risks associated with participation include but are not limited to:
injuries caused by falls or other movements, including sprains, strains, fractures, etc.;
cuts or scratches caused by blunt or sharp objects, including branches and equipment;
cold exposure or hypothermia;
injuries caused by accidental or non-accidental contact between participants;
contact with water or drowning, including during water activities or near currents;
avalanche or falling;
burns or heatstroke;
food allergies.
The above list is not exhaustive.
15.2 Health Condition
The Client confirms that their health condition and physical fitness allow them to participate in the activities provided by TERRA WILD, and confirms that they have no known or ongoing medical condition that would prevent them from participating in the relevant activities.
The Client confirms that they have no physical, emotional or behavioral health issue that may directly or indirectly limit their participation in the activities.
If the Client has any health, psychological, behavioral or physical fitness issue that may affect their participation in the activities, the Client must inform the Company in writing before booking.
15.3 Acceptance of Risks
The Client understands that the activities provided by TERRA WILD take place in semi-natural or natural environments, where terrain may be rugged and medical services may be far away. This may delay emergency evacuation and may worsen injuries.
The Client acknowledges these risks and has had the opportunity to discuss them with the activity leader. The Client confirms that they fully understand the inherent risks of the activities and are able to participate in the activities or itinerary on an informed basis and with acceptance of such risks.
The Client also undertakes to play an active role in risk management, to adopt a preventive attitude toward themselves and those around them, and to comply with safety instructions given by the Company, guides, group leaders or local partners.
15.4 Property Waiver
The Client hereby waives the right to bring any claim or action for damages against the Company in respect of damage to their property and belongings, including normal wear and tear, loss, damage or theft, except in the case of damage caused by the Company’s intentional misconduct or gross negligence.
15.5 Authorization for Emergency Intervention
The Client authorizes TERRA WILD to provide all necessary first aid measures where required.
The Client also authorizes TERRA WILD, in the event of an accident, to decide to transfer the Client to a hospital or community medical facility by ambulance, helicopter, coast guard or any other means.
If the related costs must be borne by the Client personally, the Client shall be responsible for them. The Company recommends that the Client ensure that their emergency assistance and repatriation insurance covers rescue, medical evacuation and medical expenses.
Article 16: Governing Law and Jurisdiction
These General Terms and Conditions and the special terms and conditions forming the Contract are governed by French law.
Any dispute arising between the parties concerning the interpretation or performance of the Contract shall fall within the jurisdiction of the courts of the place where the Company’s registered office is located, unless otherwise required by mandatory legal provisions.
Article 17: Visa Support Documents and Risk of Visa Refusal
At the Client’s request, the Travel Agency may issue supporting documents relating to a Schengen visa or other visa application for the itinerary booked by the Client, including but not limited to itinerary confirmation documents, booking confirmations, payment confirmations, itinerary descriptions or accommodation arrangement descriptions.
Such documents are provided solely as supporting materials for the Client’s visa application and do not constitute any commitment or guarantee by the Travel Agency regarding the visa outcome.
Whether a visa is granted is entirely determined by the embassy, consulate, visa center or competent administrative authority of the relevant country. The Travel Agency shall not be liable for visa refusal, visa delay, requests for additional visa documents, insufficient visa validity, incorrect visa type or any other visa-related decision.
The Client confirms that they are aware of and assume all risks relating to the visa application.
If the Client is unable to participate in the itinerary due to visa refusal, visa delay, failure to obtain the visa on time, visa type not meeting the requirements or any other visa-related reason, such situation shall be deemed a cancellation or failure to travel for personal reasons and shall be handled in accordance with Article 5, “Booking Cancellation”, or Article 8, “Early Withdrawal or No-show”.
All costs arising from the visa application, including but not limited to visa fees, visa center service fees, document preparation fees, translation fees, certification fees, courier fees, insurance premiums and other related costs, shall be borne by the Client and shall not fall within the scope of refunds by the Company.
Subject to the conditions for contract transfer set out in Article 5, the Client may transfer their place to a third party who meets all participation requirements. The Company shall, within reasonable limits, assist the Client in updating the itinerary documents required for the transfer, but any supplier amendment fees, administrative fees, visa reapplication fees or other third-party costs arising therefrom shall be borne by the Client or the transferee.
The Travel Agency may, depending on the circumstances, assist the Client in providing supplementary documents, but shall not assume any responsibility for the visa outcome.
Article 18: Personal Data Protection — GDPR
During booking, contract performance, itinerary organization, client communication, insurance verification, safety management, complaint handling and after-sales service, the Company may collect and process personal data of the Client and the participants designated by the Client.
The data controller is:
TERRA WILD
Registered office: 13 Rue de Castres, 05100 Briançon, France
Contact: terrawildfrance@gmail.com
The personal data that may be processed by the Company include but are not limited to:
identity information: surname and first name, date of birth, nationality, identity document information;
contact details: email address, telephone number, mailing address;
travel information: itinerary selection, travel dates, participant information, emergency contacts;
payment and accounting information: payment records, invoice information, refund information;
insurance information: proof of emergency assistance and repatriation insurance, insurer and policy information;
health and physical fitness information: medical certificates, physical fitness statements, allergy information or other information voluntarily provided by the Client and necessary for the safe organization of the itinerary;
administrative and visa-related information: information required to issue itinerary support documents;
image materials: photographs, videos and related content taken during the itinerary.
The purposes for which the Company processes personal data include:
managing client bookings and performing the Contract;
organizing and carrying out the itinerary;
confirming whether the Client and participants meet the participation requirements;
verifying insurance and required administrative documents;
ensuring client safety and handling emergencies;
issuing invoices and complying with accounting, tax and legal obligations;
handling client inquiries, complaints, refunds and after-sales service;
use for promotion, brand marketing, social media publication or client case studies.
The legal bases for processing personal data include:
performance of the Contract;
legal obligations;
the Company’s legitimate interests, in particular itinerary organization, safety management, client service and dispute prevention;
with respect to processing involving health, medical certificates, allergy information, physical fitness conditions or other sensitive information, the Company processes such data only where voluntarily provided by the Client, necessary for the safe organization of the itinerary, necessary for emergency handling or within the scope of the Client’s express consent.
The Client’s personal data may be transferred, within the necessary limits, to the following recipients:
guides, group leaders and local partners;
accommodation, transport, activity and other itinerary service providers;
insurance companies, rescue organizations and medical institutions;
payment service providers, accountants, legal advisers and administrative service providers;
public authorities, consulates, visa authorities or judicial authorities, but only to the extent required by law or necessary for itinerary organization.
The Company does not sell the Client’s personal data.
If the destination, service providers or partners are located outside the European Economic Area, part of the Client’s personal data may be transferred outside the European Union. The Company shall carry out such transfers only to the extent necessary for itinerary organization, contract performance, safety management or the Client’s request, and shall take reasonable protective measures where required by applicable law.
The Company retains personal data only for the period necessary to achieve the above purposes and in compliance with applicable legal retention periods.
Data relating to accounting, tax, contracts and liability shall be retained for the period required by law or necessary due to the risk of disputes.
Data relating to health, physical fitness, insurance or emergencies shall be retained only for the period necessary for itinerary organization, safety management, insurance verification, accident handling or dispute prevention.
Photographs or videos used for public promotion shall be handled in accordance with Article 14 if the Client withdraws authorization or requests deletion.
Under applicable data protection law, the Client has the following rights:
to access their personal data;
to request correction of inaccurate or incomplete data;
to request deletion of their personal data, subject to applicable conditions;
to request restriction of processing;
to object to certain processing operations;
to request data portability, subject to applicable conditions;
to withdraw consent at any time where processing is based on consent;
to lodge a complaint with the French data protection authority, the CNIL.
The Client may exercise these rights by email at:
When submitting a request, the Client must provide sufficient information to confirm their identity and the scope of the request. The Company shall process and respond to the Client’s request within the time limits provided by applicable law.
The Client acknowledges that certain personal data are necessary for booking, contract performance, insurance verification, safety management or legal obligations. If the Client refuses to provide necessary data, the Company may be unable to confirm the booking, provide the relevant services, or may have the right to refuse the Client’s participation in certain activities.
Article 19: Client Confirmation and Acceptance
By signing the Contract, paying a deposit, paying all or part of the price, confirming an order online, confirming by email or SMS, or by any other clear indication of acceptance, the Client confirms that they:
have read, understood and accepted these General Terms and Conditions of Sale in full;
have received and understood the special terms and conditions, product description, itinerary, price, payment terms, cancellation policy and insurance requirements relating to the booked itinerary;
understand and accept the inherent risks of adventure activities, outdoor activities, training camps and activities in natural environments;
confirm that they and the participants designated by them have the physical fitness, health condition, experience level and equipment required to participate in the relevant activities;
understand and assume the risks relating to administrative formalities, health formalities, visa applications and insurance;
have read and understood the Company’s personal data protection notice;
are aware that the Company may take photographs and videos during the itinerary and have understood their rights concerning image use authorization, refusal of authorization, withdrawal of authorization and deletion requests;
undertake to communicate these General Terms and Conditions of Sale, risk disclosures, insurance requirements, physical fitness requirements, equipment requirements, visa risk information, image use information and personal data protection information in full to all participants designated by them;
confirm that they have the authority to make the booking on behalf of themselves and the participants designated by them, and undertake to ensure that all participants comply with these General Terms and Conditions of Sale.
If the Client books on behalf of other participants, the Client warrants that they have obtained authorization from such participants and that such participants have been informed of and have accepted these General Terms and Conditions of Sale. The Client shall be responsible for the payment obligations of the participants designated by them, for the obligation to communicate information to them, and for any consequences arising from failure to communicate the relevant terms.
French Version
Conditions Générales de Vente
Mise à jour : 24 février 2026
Les présentes Conditions Générales régissent les relations entre la société TERRA WILD, ci-après désignée la « Société » ou l’« Agence de voyages », et le client, ci-après désigné le « Client », ainsi que les participants au voyage désignés par le Client. Elles s’appliquent aux activités d’aventure organisées par la Société en France et à l’étranger, ainsi qu’aux stages d’entraînement de week-end encadrés par un guide.
Le contrat complet, ci-après désigné le « Contrat », est constitué des présentes Conditions Générales de Vente ainsi que du contrat de vente, des descriptifs produits, documents d’itinéraire, devis, documents d’information sur les risques et de tout autre document pertinent relatif aux prestations susmentionnées, lesquels ont été remis au Client.
Toute réservation, tout paiement d’acompte, tout paiement total ou partiel du prix, toute signature du Contrat, toute confirmation de commande en ligne, toute confirmation par courrier électronique ou toute autre confirmation de réservation emporte acceptation pleine et entière, sans réserve, des présentes Conditions Générales par le Client.
Informations relatives à la Société
TERRA WILD, société à responsabilité limitée à associé unique, au capital social de 120 000,00 euros, immatriculée au Registre du commerce et des sociétés de Gap sous le numéro 945 124 170, dont le siège social est situé 13 Rue de Castres, 05100 Briançon, France, représentée légalement par Madame Yingying LI, gérante.
Immatriculation Atout France : IM005250007
Garantie financière : Groupama Assurance-Crédit & Caution, 8-10 rue d’Astorg, 75008 Paris
Assureur responsabilité civile professionnelle : Hiscox SA — Police n° RCPH278485397, souscrite par l’intermédiaire d’Orus
Contact : terrawildfrance@gmail.com
Article 1 : Obligation d’information précontractuelle
Avant la conclusion du présent Contrat, le Client reconnaît avoir reçu et lu les documents d’information pertinents fournis par la Société, notamment les informations relatives au contenu des activités d’aventure, aux prix et modalités de paiement, aux conditions d’annulation, aux exigences d’assurance, aux exigences de condition physique, aux exigences d’équipement, à l’information sur les risques ainsi qu’aux modifications éventuelles des éléments du Contrat.
Mention particulière : la participation à des activités d’aventure d’une durée de 10 jours ou plus nécessite une bonne condition physique ainsi qu’une assurance assistance d’urgence et rapatriement. La Société peut demander au Client de fournir un certificat médical ou tout autre document permettant d’attester que son état physique est compatible avec l’activité concernée.
La Société se réserve le droit de refuser l’inscription de tout participant ne remplissant pas les conditions préalables obligatoires ou n’ayant pas apporté l’équipement nécessaire.
Si le Client est considéré comme inapte à participer à une ou plusieurs activités, la Société se réserve le droit de refuser son départ. Dans ce cas, la Société proposera, dans la mesure du possible, une solution de substitution. Si aucune solution de substitution ne peut être proposée, la Société pourra procéder à un traitement raisonnable au regard de la partie des prestations non utilisées. Le Client ne pourra toutefois réclamer aucune indemnisation supplémentaire à la Société du fait de son absence de conformité aux conditions de participation, de l’absence de déclaration sincère de son état physique ou de l’absence d’équipement nécessaire.
La Société se réserve également le droit, au cours de l’aventure, de refuser au Client la participation à une activité pour laquelle il n’est pas apte, ou de refuser le départ d’un Client ne disposant pas de l’équipement de sécurité nécessaire.
Compte tenu de la nature des prestations, les personnes à mobilité réduite ainsi que les personnes présentant une condition physique insuffisante ne peuvent participer aux prestations réservées, sauf accord écrit exprès de la Société après examen de leur situation spécifique.
Article 2 : Formalités administratives et sanitaires
Les formalités administratives et sanitaires nécessaires au voyage varient selon la nationalité. Il appartient au Client de vérifier et d’accomplir l’ensemble des formalités relatives à sa nationalité et à son itinéraire.
Les formalités de police, de douane et de santé relatives à l’activité d’aventure réservée, incluant notamment, sans que cette liste soit limitative, passeport, carte d’identité, titre de séjour, autorisation parentale, visa, certificat médical, carnet de vaccination, sont effectuées sous la responsabilité et aux frais du Client.
Si le Client ne peut pas voyager en raison du non-accomplissement des formalités administratives ou sanitaires susmentionnées, les frais correspondants seront traités conformément aux dispositions des présentes Conditions relatives à l’annulation par le Client ou à la non-présentation. La Société ne pourra être tenue responsable à ce titre.
Article 3 : Prix et paiement
Le Client doit respecter les conditions de paiement prévues au Contrat.
Sauf stipulation particulière contraire, le Client doit verser un acompte au moment de la réservation afin que celle-ci soit confirmée.
Le solde doit être payé en une seule fois au plus tard 30 jours avant la date de départ.
Si le Client réserve dans les 30 jours précédant la date de départ, il doit payer l’intégralité du prix au moment de la réservation afin que celle-ci soit confirmée.
Si le Client ne règle pas le solde dans les délais prescrits, la Société pourra considérer que le Client annule volontairement sa réservation et appliquer les frais d’annulation prévus à l’article 5, « Annulation de la réservation ».
Si l’Agence de voyages ne confirme pas le départ en raison du nombre minimum de participants non atteint ou pour toute autre raison imputable à l’Agence de voyages, l’intégralité des sommes versées, y compris l’acompte, sera remboursée au Client par le même moyen de paiement que celui utilisé initialement. Les frais de paiement résultant dudit remboursement, ou non remboursés par le prestataire de services de paiement, seront supportés par l’Agence de voyages.
Si le Client utilise un bon d’achat non remboursable pour payer tout ou partie du prix, le caractère remboursable ou réutilisable dudit bon sera régi par les conditions particulières d’utilisation de ce bon.
Sauf stipulation particulière contraire, le prix des prestations ne comprend pas les éléments suivants : frais de visa, frais de vaccination, frais de service, primes d’assurance, taxes touristiques locales, suppléments, boissons, pourboires, ainsi que toute autre prestation non expressément mentionnée dans les conditions particulières ou le descriptif produit.
Toute renonciation volontaire du Client ou d’un participant à certaines prestations incluses dans le forfait ou payées séparément ne donnera lieu à aucun remboursement ni compensation.
Article 4 : Révision du prix
La Société se réserve le droit de réviser les prix des voyages et hébergements conformément aux dispositions applicables du Code du tourisme français relatives à la révision des prix, lorsque les données ayant servi à déterminer le prix du voyage sont modifiées.
Les données économiques sur lesquelles le prix est établi comprennent principalement :
les coûts de transport, notamment les coûts de carburant ;
les redevances et taxes relatives aux prestations fournies, telles que les taxes portuaires et aéroportuaires d’atterrissage, d’embarquement et de débarquement connues à la date de conclusion du Contrat ;
les taux de change applicables à l’activité d’aventure concernée.
S’agissant des coûts de transport, l’Agence de voyages pourra, le cas échéant, répercuter les surcharges carburant notifiées et effectivement facturées par les transporteurs. Les transporteurs pouvant procéder à des augmentations successives, l’Agence de voyages pourra les répercuter en conséquence au Client.
L’Agence de voyages pourra également répercuter au Client les variations de redevances et taxes. Le Client devra également supporter toute nouvelle taxe relative aux prestations instaurée par la législation ou la réglementation française ou étrangère.
Si le taux de change utilisé pour calculer le prix du voyage varie, le prix pourra également être ajusté en conséquence.
Conformément à la législation en vigueur, la révision du prix ne peut intervenir au plus tard que 20 jours avant la date de départ.
En outre, si l’augmentation du prix dépasse 8 %, le Client a le droit de refuser la modification et de résoudre le Contrat. En cas de résolution du Contrat par le Client, celui-ci a droit au remboursement intégral des sommes versées, sans pénalité ni frais.
Article 5 : Annulation de la réservation
En cas d’annulation, le Client doit en informer l’Agence de voyages par écrit dans les meilleurs délais. La notification peut être effectuée par courrier électronique, lettre recommandée ou SMS.
Le Client peut résoudre le Contrat à tout moment avant le début du voyage. Dans ce cas, les frais d’annulation ci-dessous seront déduits du montant total déjà versé, et le solde éventuel sera remboursé au Client par le même moyen de paiement que celui utilisé initialement.
Les frais d’annulation sont calculés en fonction du nombre de jours séparant la date de réception par l’Agence de voyages de la demande écrite d’annulation du Client et la date de départ.
Les dispositions suivantes s’appliquent sauf stipulation contraire des conditions particulières.
Le barème des frais d’annulation est le suivant :
Annulation plus de 60 jours avant le départ :
Les frais de paiement effectivement engagés et non remboursés par le prestataire de services de paiement sont déduits. Le reste des sommes versées est remboursé intégralement au Client.
Annulation entre 30 et 59 jours avant le départ :
50 % du prix total du voyage sont retenus, le solde étant remboursé au Client.
Annulation entre 15 et 29 jours avant le départ :
75 % du prix total du voyage sont retenus, le solde étant remboursé au Client.
Annulation dans les 14 jours précédant le départ :
Aucun remboursement n’est dû. 100 % du prix total du voyage sont retenus.
Dans tous les cas, les billets d’avion, billets de train, frais de visa, primes d’assurance, frais de prestations de tiers ou autres éléments non remboursables payés par le Client demeurent non remboursables.
Les frais d’annulation prévus au présent article s’appliquent lorsque le Client annule pour des raisons personnelles. Si le Client résout le Contrat en application de l’article L.211-14 du Code du tourisme français, en raison de circonstances exceptionnelles et inévitables survenant au lieu de destination ou à proximité immédiate de celui-ci et ayant des conséquences importantes sur l’exécution du Contrat ou sur le transport des voyageurs, l’article 12, « Circonstances exceptionnelles et inévitables », s’applique.
Mention particulière : si le Client informe la Société au moins 10 jours avant le début du voyage, il peut céder le Contrat à un cessionnaire remplissant les mêmes conditions, notamment médicales, physiques, techniques, d’assurance et administratives, sous réserve que le Contrat n’ait pas encore pris effet. La cession doit être confirmée par écrit par l’Agence de voyages.
Dans ce cas, la Société facturera les frais réels de modification exigés par les fournisseurs. Le cédant et le cessionnaire sont solidairement responsables du paiement du solde ainsi que des frais supplémentaires, redevances et taxes résultant de cette cession.
Si, après l’annulation du Client, la Société parvient à remplacer la place annulée par un autre client, elle pourra, à sa discrétion, rembourser partiellement le Client après déduction des frais non remboursables effectivement engagés, des frais fournisseurs et des frais de paiement. Un tel remboursement ne constitue pas une obligation de la Société et dépendra du voyage concerné, des conditions des fournisseurs et des circonstances effectives du remplacement.
Article 6 : Modification de la réservation
Après émission des titres de transport, toute modification peut entraîner des pénalités ou frais supplémentaires conformément aux conditions du transporteur.
Compte tenu de la nature des prestations et des exigences de condition physique, le Client ne peut modifier l’identité d’un participant que si le participant remplaçant remplit pleinement les conditions physiques, médicales, d’assurance, administratives et techniques prévues dans les conditions particulières.
Seule l’Agence de voyages peut approuver une telle modification. Si les conditions susmentionnées ne sont pas remplies, l’Agence de voyages refusera la demande de modification.
Conformément aux dispositions applicables du Code du tourisme français relatives à la modification du contrat, la Société se réserve le droit d’ajuster certains détails du voyage sur la base des informations fournies avant la conclusion du Contrat, à condition que ces ajustements soient limités à des éléments non essentiels ou relèvent du champ autorisé par la loi, et que le Client en soit informé de manière claire et compréhensible.
Article 7 : Nombre minimum de participants
Le Client est informé que la réalisation effective du voyage est subordonnée à l’atteinte du nombre minimum de participants nécessaire pour garantir le départ.
Si le voyage ne peut avoir lieu en raison du nombre minimum de participants non atteint, le Client en sera informé au plus tard 30 jours avant le départ.
Dans ce cas, l’Agence de voyages remboursera au Client toutes les sommes perçues, y compris l’acompte, par le même moyen de paiement que celui utilisé initialement.
Les frais de paiement résultant dudit remboursement, ou non remboursés par le prestataire de services de paiement, seront supportés par l’Agence de voyages.
En dehors du remboursement intégral, le Client ne pourra réclamer aucune indemnisation supplémentaire à la Société en raison de l’annulation du voyage pour nombre minimum de participants non atteint, sauf disposition impérative contraire.
Article 8 : Abandon en cours de prestation ou non-présentation — No-show
Si le Client ou l’un des participants abandonne en cours d’exécution les prestations réservées, aucun remboursement ne sera effectué.
Si un ou plusieurs participants ne se présentent pas à l’heure et au lieu indiqués par la Société, ou ne peuvent participer au voyage pour quelque raison personnelle que ce soit, aucun remboursement ne sera effectué.
Les raisons personnelles incluent notamment, sans que cette liste soit limitative : retard de transport, absence d’obtention du visa, formalités administratives incomplètes, absence de documents nécessaires, absence d’équipement nécessaire, état physique ne satisfaisant pas aux conditions de participation, décision personnelle de dernière minute de ne pas participer.
Article 9 : Assurance
Le Client est informé que, pour participer à une activité d’aventure en dehors de son pays de résidence, il doit disposer d’une assurance assistance d’urgence et rapatriement, et fournir l’attestation correspondante lors de l’inscription ou dans le délai demandé par la Société.
La Société a proposé au Client des options de souscription d’assurances obligatoires, à savoir l’assurance assistance d’urgence et rapatriement, ainsi que des assurances facultatives, telles que l’assurance annulation.
Si le Client ne fournit pas une attestation d’assurance assistance d’urgence et rapatriement conforme aux exigences, la Société se réserve le droit de refuser sa participation au voyage ou à l’activité concernée. Dans ce cas, les frais correspondants seront traités conformément à l’article 5, « Annulation de la réservation », et le Client ne pourra réclamer aucune indemnisation supplémentaire.
Si le Client annule volontairement les prestations réservées, les primes d’assurance ne seront pas remboursées.
Article 10 : Responsabilité
10.1 Responsabilité de la Société
Dans le cadre de ses missions, la Société est tenue d’une obligation de moyens et fournit les prestations concernées conformément à la loi applicable et aux stipulations contractuelles.
La Société ne saurait être tenue responsable dans les cas suivants : événement de force majeure, fait d’un tiers étranger aux prestations prévues au Contrat, ou mauvaise exécution du Contrat résultant de la faute du Client ou d’un participant.
Si le Client fait de fausses déclarations, omet des informations importantes ou ne met pas à jour en temps utile les informations relatives à sa condition physique, son état de santé, son niveau d’expérience, ses compétences techniques, sa situation d’assurance ou ses formalités administratives, la Société ne pourra être tenue responsable des conséquences qui en résultent.
S’agissant des activités d’aventure, le Client est responsable de ses propres actes, de son état physique, de l’utilisation de son équipement et du respect des consignes de sécurité.
Le Client a été informé avant le départ des risques inhérents aux activités d’aventure et aux stages d’entraînement de week-end, et confirme en avoir connaissance et les accepter.
La Société ne saurait être tenue responsable de la perte ou de la détérioration des objets de valeur ou biens meubles appartenant au Client. La Société recommande au Client de souscrire une assurance couvrant ses effets personnels, équipements, bagages et objets de valeur.
La Société ne saurait non plus être tenue responsable de l’exécution de prestations achetées localement par le Client ou les participants et non incluses dans les conditions particulières.
Si la Société l’exige dans le cadre d’une activité d’aventure, le Client doit signer une décharge de responsabilité et un document d’information sur les risques. En cas de refus du Client de signer ces documents, la Société se réserve le droit de refuser sa participation à l’activité concernée. Les conséquences financières qui en résultent seront traitées conformément à l’article 5, « Annulation de la réservation », ou à l’article 8, « Abandon en cours de prestation ou non-présentation ».
La responsabilité des compagnies aériennes est régie et limitée par leurs conditions de transport ainsi que par la Convention de Varsovie du 12 octobre 1929, la Convention de Montréal du 28 mai 1999 et/ou le règlement européen du 11 février 2004.
En tout état de cause, la responsabilité de l’Agence de voyages ne saurait excéder l’étendue de la responsabilité de la compagnie aérienne, sauf disposition impérative contraire.
10.2 Responsabilité du Client
La Société a fourni au Client une description complète des conditions requises pour participer aux activités d’« aventure ».
Le Client est financièrement responsable de tout dommage causé par lui au cours du voyage.
Le Client est responsable de tout accident ou incident survenant à lui-même ou à un tiers du fait de son comportement dangereux, du non-respect des consignes de sécurité, de la dissimulation de son état de santé, de l’utilisation d’un équipement inadapté ou du départ non autorisé du groupe.
Le Client doit respecter les lois et règlements en vigueur dans son pays de résidence, dans le pays de destination et dans les pays de transit.
Article 11 : Modification du fait de l’Agence de voyages
Si, avant le départ, un événement extérieur indépendant de la volonté de la Société rend impossible l’exécution d’un élément essentiel du Contrat, la Société doit en informer le Client dans les meilleurs délais et lui indiquer qu’il peut choisir soit de résoudre le Contrat, soit d’accepter la modification proposée par l’Agence de voyages.
Cette notification doit être confirmée par écrit et remise au Client. Le Client doit faire connaître son choix dans les meilleurs délais.
Si le Client choisit de résoudre le Contrat, il a droit au remboursement intégral des sommes versées, sans pénalité ni frais, ainsi qu’à toute indemnisation légalement due.
Article 12 : Circonstances exceptionnelles et inévitables
Conformément à l’article L.211-14 du Code du tourisme français, si des circonstances exceptionnelles et inévitables surviennent au lieu de destination ou à proximité immédiate de celui-ci et ont des conséquences importantes sur l’exécution du Contrat ou sur le transport des voyageurs, le Client peut résoudre le Contrat avant le début du voyage.
Dans ce cas, le Client a droit au remboursement intégral des sommes versées, sans frais d’annulation, mais ne peut réclamer aucune indemnisation supplémentaire à la Société.
Si l’Agence de voyages est empêchée d’exécuter le Contrat en raison de circonstances exceptionnelles et inévitables, elle peut également résoudre le Contrat avant le début du voyage et rembourser intégralement les sommes perçues, sans être tenue à une indemnisation supplémentaire.
Ces circonstances exceptionnelles et inévitables incluent notamment, sans que cette liste soit limitative : catastrophe naturelle grave, guerre, risque terroriste, événement majeur de santé publique, interdiction gouvernementale, fermeture des frontières, événement grave de sécurité au lieu de destination ou à proximité, interruption majeure des transports, ou tout autre événement échappant au contrôle des parties et dont les conséquences ne peuvent être évitées.
Si le Client annule le voyage pour des raisons personnelles, une appréciation personnelle du risque, des problèmes de visa, des contraintes professionnelles, des contraintes familiales, son état de santé personnel, un retard de vol ou tout autre facteur personnel, l’article 5, « Annulation de la réservation », reste applicable, sauf si cette situation répond également à la définition légale des circonstances exceptionnelles et inévitables.
Article 13 : Réclamations
Si le Client rencontre un problème pendant le voyage, il doit contacter la Société ou son représentant local dans les meilleurs délais afin que la Société puisse traiter la situation ou proposer une solution pendant le voyage.
Le service client de l’Agence de voyages est disponible du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 18 h 00.
Pendant le voyage, le Client peut contacter la Société par le moyen suivant :
Courrier électronique : terrawildfrance@gmail.com
Les observations ou réclamations du Client relatives au voyage doivent être formulées par écrit. Il est recommandé au Client d’en informer la Société dans les meilleurs délais dès la survenance du problème.
Après la fin du voyage, le Client peut adresser une réclamation écrite à l’Agence de voyages par courrier électronique ou par lettre recommandée avec accusé de réception dans un délai de 30 jours suivant son retour. La réclamation doit, dans la mesure du possible, être accompagnée des justificatifs pertinents.
À défaut de réponse satisfaisante dans un délai de 60 jours, le Client peut saisir le médiateur du tourisme et du voyage :
MTV, Médiation Tourisme Voyage
BP 80 303
75 823 Paris Cedex 17
Site internet : www.mtv.travel
Article 14 : Photographie, droit à l’image et utilisation des contenus
Dans le cadre de la fourniture des prestations, la Société peut prendre des photographies et réaliser des vidéos à des fins de documentation du voyage, de souvenirs destinés aux clients, d’archivage interne, de gestion de la sécurité et d’amélioration de la qualité des services.
Le Client reconnaît que, lors des activités de groupe, activités de plein air, stages d’entraînement et activités d’aventure, son image ou celle des participants qu’il a désignés peut apparaître sur des photographies ou vidéos.
Sauf opposition écrite expresse du Client au moment de la réservation, avant le début du voyage ou pendant le voyage, le Client comprend et accepte que la Société puisse utiliser les photographies et vidéos prises pendant les activités de formation et d’aventure pour les usages suivants :
site internet de la Société ;
plateformes de réseaux sociaux ;
supports promotionnels ;
présentation de cas clients ;
promotion de la marque ;
retours d’expérience d’activités ;
supports de communication commerciale en ligne ou hors ligne.
Cette utilisation doit être limitée à des finalités raisonnables liées aux activités, à la marque, aux services, à l’expérience client et à la présentation des voyages de TERRA WILD.
La Société n’utilisera pas l’image du Client, sans son consentement exprès, pour des opérations de parrainage commercial sans lien avec les activités de TERRA WILD, des publicités de tiers, des contenus sensibles, des communications trompeuses ou tout usage susceptible de porter atteinte à la réputation, à la dignité ou à la vie privée du Client.
Les supports concernés comprennent tous les supports matériels et immatériels actuels ou futurs raisonnablement similaires, notamment les supports papier, catalogues et publications de toute nature, supports numériques, supports audiovisuels, internet, réseaux sociaux, tout type d’appareil de réception, supports de communication interne, supports promotionnels, supports de vente, ainsi que le droit d’intégration dans d’autres œuvres ou œuvres multimédias.
Le Client a le droit de refuser l’autorisation d’utilisation de son image. Le refus d’autorisation n’affecte pas la participation du Client au voyage.
Le Client a le droit de retirer à tout moment son autorisation d’utilisation de son image et peut demander à la Société de supprimer les photographies ou vidéos publiques contrôlées par la Société sur lesquelles son image est identifiable.
Lorsqu’il présente une demande de suppression, le Client doit, dans la mesure du possible, identifier précisément les photographies, vidéos, plateformes de publication ou liens concernés. La Société traitera la demande dans un délai raisonnable après réception d’une demande claire et supprimera ou retirera les contenus concernés des canaux qu’elle contrôle.
Le Client comprend et accepte que le retrait de l’autorisation n’affecte pas les utilisations licites déjà effectuées avant le retrait sur la base de son autorisation. Pour les contenus déjà imprimés, déjà publiquement diffusés puis repris, téléchargés ou partagés par des tiers, ou n’étant plus sous le contrôle de la Société, celle-ci ne peut garantir leur suppression complète. La Société cessera toutefois toute utilisation ultérieure dans une mesure raisonnable et fera des efforts raisonnables pour supprimer les contenus concernés des canaux qu’elle contrôle.
Si le Client refuse d’être photographié ou filmé, ou refuse l’utilisation publique de son image, il doit en informer la Société par écrit au moment de la réservation ou, au plus tard, avant le début du voyage. La Société s’efforcera, dans une mesure raisonnable, d’éviter toute prise de vue identifiable du Client concerné ou toute utilisation publique de son image.
Article 15 : Décharge de responsabilité et information sur les risques
15.1 Risques inhérents aux activités
Le Client confirme avoir été informé des risques inhérents à la participation aux activités de formation et d’aventure organisées par TERRA WILD.
Le Client reconnaît que, pendant les activités d’aventure, il n’est pas toujours accompagné par un guide.
Les risques liés à la participation incluent notamment, sans que cette liste soit limitative :
blessures causées par une chute ou d’autres mouvements, notamment entorses, élongations, fractures, etc. ;
coupures ou égratignures causées par des objets contondants ou tranchants, notamment branches, équipements, etc. ;
froid ou hypothermie ;
blessures causées par des contacts accidentels ou non accidentels entre participants ;
contact avec l’eau ou noyade, notamment lors d’activités aquatiques ou à proximité de courants ;
avalanche ou chute ;
brûlures ou coup de chaleur ;
allergies alimentaires.
Cette liste n’est pas exhaustive.
15.2 État de santé
Le Client confirme que son état de santé et sa condition physique lui permettent de participer aux activités proposées par TERRA WILD, et confirme ne souffrir d’aucune maladie connue ou en cours de traitement susceptible de l’empêcher de participer aux activités concernées.
Le Client confirme ne présenter aucun problème de santé physique, émotionnel ou comportemental susceptible de limiter directement ou indirectement sa participation aux activités.
Si le Client présente un problème de santé, psychologique, comportemental ou de condition physique susceptible d’affecter sa participation aux activités, il doit en informer la Société par écrit avant la réservation.
15.3 Acceptation des risques
Le Client reconnaît que les activités proposées par TERRA WILD se déroulent en milieu semi-naturel ou naturel, sur des terrains pouvant être accidentés et parfois éloignés des services médicaux. Cela peut entraîner un retard dans la prise en charge d’une urgence nécessitant une évacuation, et ainsi aggraver les blessures.
Le Client déclare avoir connaissance de ces risques et avoir eu la possibilité d’en discuter avec le responsable de l’activité. Il confirme avoir pleinement compris les risques inhérents aux activités et être en mesure de participer aux activités ou au voyage en connaissance de cause et en acceptant ces risques.
Le Client s’engage également à jouer un rôle actif dans la gestion des risques, à adopter une attitude préventive envers lui-même et envers les personnes qui l’entourent, et à respecter les consignes de sécurité données par la Société, les guides, les chefs de groupe ou les partenaires locaux.
15.4 Décharge relative aux biens
Le Client renonce par les présentes à toute réclamation ou action en indemnisation contre la Société au titre des dommages subis par ses biens et effets personnels, y compris l’usure normale, la perte, la détérioration ou le vol, sauf dommage causé par une faute intentionnelle ou une faute lourde de la Société.
15.5 Autorisation d’intervention en cas d’urgence
Le Client autorise TERRA WILD à fournir, si nécessaire, toutes mesures de premiers secours.
Le Client autorise également TERRA WILD, en cas d’accident, à décider son transfert vers un hôpital ou un établissement médical de proximité par ambulance, hélicoptère, garde-côtes ou tout autre moyen.
Si les frais correspondants doivent être supportés personnellement par le Client, celui-ci en sera seul responsable. La Société recommande au Client de s’assurer que son assurance assistance d’urgence et rapatriement couvre les frais de secours, d’évacuation médicale et de soins médicaux.
Article 16 : Droit applicable et juridiction compétente
Les présentes Conditions Générales et les conditions particulières constituant le Contrat sont régies par le droit français.
Tout litige entre les parties relatif à l’interprétation ou à l’exécution du Contrat relèvera de la compétence des juridictions du lieu du siège social de la Société, sauf disposition impérative contraire.
Article 17 : Documents d’appui aux demandes de visa et risque de refus de visa
À la demande du Client, l’Agence de voyages peut émettre des documents d’appui relatifs à une demande de visa Schengen ou d’un autre visa concernant le voyage réservé par le Client, notamment des confirmations d’itinéraire, attestations de réservation, justificatifs de paiement, descriptifs d’itinéraire ou descriptifs d’hébergement.
Ces documents constituent uniquement des pièces d’appui à la demande de visa du Client et ne constituent aucun engagement ni aucune garantie de l’Agence de voyages quant au résultat de la demande de visa.
L’octroi ou le refus d’un visa relève exclusivement de la décision de l’ambassade, du consulat, du centre de visa ou de l’autorité administrative compétente du pays concerné. L’Agence de voyages ne saurait être tenue responsable d’un refus de visa, d’un retard de visa, d’une demande de pièces complémentaires, d’une durée de validité insuffisante, d’un type de visa inadapté ou de toute autre décision liée au visa.
Le Client confirme avoir connaissance de ces éléments et assumer l’ensemble des risques liés à la demande de visa.
Si le Client ne peut participer au voyage en raison d’un refus de visa, d’un retard de visa, de l’absence d’obtention du visa dans les délais, d’un type de visa ne répondant pas aux exigences ou de toute autre raison liée au visa, cette situation sera considérée comme une annulation ou une impossibilité de voyager pour raison personnelle et sera traitée conformément à l’article 5, « Annulation de la réservation », ou à l’article 8, « Abandon en cours de prestation ou non-présentation — No-show ».
Tous les frais liés à la demande de visa, notamment les frais de visa, frais de service du centre de visa, frais de préparation des documents, frais de traduction, frais de certification, frais d’envoi, primes d’assurance et autres frais connexes, sont à la charge exclusive du Client et ne relèvent pas du périmètre des remboursements dus par la Société.
Sous réserve du respect des conditions de cession du Contrat prévues à l’article 5, le Client peut céder sa place à un tiers remplissant toutes les conditions de participation. La Société assistera le Client, dans une mesure raisonnable, pour la mise à jour des documents de voyage nécessaires à la cession, mais les frais de modification fournisseurs, frais administratifs, frais de nouvelle demande de visa ou autres frais de tiers en résultant seront supportés par le Client ou par le cessionnaire.
L’Agence de voyages peut, selon les circonstances, assister le Client dans la fourniture de documents complémentaires, mais n’assume aucune responsabilité quant au résultat de la demande de visa.
Article 18 : Protection des données personnelles — RGPD
Dans le cadre de la réservation, de l’exécution du Contrat, de l’organisation du voyage, de la communication avec le Client, de la vérification des assurances, de la gestion de la sécurité, du traitement des réclamations et du service après-vente, la Société peut collecter et traiter les données personnelles du Client et des participants qu’il a désignés.
Le responsable du traitement est :
TERRA WILD
Siège social : 13 Rue de Castres, 05100 Briançon, France
Contact : terrawildfrance@gmail.com
Les données personnelles susceptibles d’être traitées par la Société incluent notamment :
données d’identité : nom, prénom, date de naissance, nationalité, informations figurant sur les documents d’identité ;
coordonnées : adresse électronique, numéro de téléphone, adresse postale ;
informations de voyage : choix du voyage, dates de départ, informations relatives aux participants, contacts d’urgence ;
informations de paiement et comptables : historiques de paiement, informations de facturation, informations de remboursement ;
informations d’assurance : attestation d’assurance assistance d’urgence et rapatriement, compagnie d’assurance et informations relatives à la police ;
informations relatives à la santé et à la condition physique : certificats médicaux, déclarations relatives à la condition physique, informations sur les allergies ou toute autre information fournie volontairement par le Client et nécessaire à l’organisation sécurisée du voyage ;
informations administratives et relatives aux visas : informations nécessaires à l’émission de documents d’appui au voyage ;
supports d’image : photographies, vidéos et contenus connexes réalisés pendant le voyage.
Les finalités du traitement des données personnelles par la Société incluent :
la gestion des réservations clients et l’exécution du Contrat ;
l’organisation et la réalisation du voyage ;
la vérification de l’aptitude du Client et des participants à remplir les conditions de participation ;
la vérification des assurances et des documents administratifs nécessaires ;
la protection de la sécurité du Client et la gestion des situations d’urgence ;
l’émission de factures et le respect des obligations comptables, fiscales et légales ;
le traitement des demandes clients, réclamations, remboursements et services après-vente ;
l’utilisation à des fins de promotion, de développement de marque, de publication sur les réseaux sociaux ou de présentation de cas clients.
Les bases légales du traitement des données personnelles incluent :
l’exécution du Contrat ;
les obligations légales ;
les intérêts légitimes de la Société, notamment l’organisation du voyage, la gestion de la sécurité, le service client et la prévention des litiges ;
s’agissant du traitement de données relatives à la santé, aux certificats médicaux, aux allergies, à la condition physique ou à toute autre information sensible, la Société ne traite ces données que lorsqu’elles sont fournies volontairement par le Client, nécessaires à l’organisation sécurisée du voyage, nécessaires à la gestion d’une urgence ou dans le cadre du consentement exprès du Client.
Les données personnelles du Client peuvent être transmises, dans la limite nécessaire, aux destinataires suivants :
guides, chefs de groupe et partenaires locaux ;
prestataires d’hébergement, de transport, d’activités et autres prestataires de services liés au voyage ;
compagnies d’assurance, organismes de secours et établissements médicaux ;
prestataires de services de paiement, experts-comptables, conseils juridiques et prestataires administratifs ;
autorités publiques, consulats, organismes de visa ou autorités judiciaires, uniquement dans la mesure requise par la loi ou nécessaire à l’organisation du voyage.
La Société ne vend pas les données personnelles du Client.
Si la destination, les prestataires de services ou les partenaires sont situés en dehors de l’Espace économique européen, certaines données personnelles du Client peuvent être transférées hors de l’Union européenne. La Société n’effectuera ces transferts que dans la mesure nécessaire à l’organisation du voyage, à l’exécution du Contrat, à la gestion de la sécurité ou à la demande du Client, et prendra les mesures de protection raisonnables requises par la loi applicable.
La Société conserve les données personnelles uniquement pendant la durée nécessaire à la réalisation des finalités susmentionnées et dans le respect des durées de conservation prévues par la loi applicable.
Les données relatives à la comptabilité, à la fiscalité, aux contrats et à la responsabilité seront conservées pendant la durée prévue par la loi ou nécessaire au regard du risque de litige.
Les données relatives à la santé, à la condition physique, à l’assurance ou aux situations d’urgence seront conservées uniquement pendant la durée nécessaire à l’organisation du voyage, à la gestion de la sécurité, à la vérification de l’assurance, au traitement d’un accident ou à la prévention des litiges.
Les photographies ou vidéos utilisées à des fins de promotion publique seront traitées conformément à l’article 14 si le Client retire son autorisation ou demande leur suppression.
Conformément à la législation applicable en matière de protection des données, le Client dispose des droits suivants :
droit d’accès à ses données personnelles ;
droit de demander la rectification de données inexactes ou incomplètes ;
droit de demander l’effacement de ses données personnelles dans les conditions applicables ;
droit de demander la limitation du traitement ;
droit de s’opposer à certains traitements ;
droit à la portabilité des données dans les conditions applicables ;
droit de retirer son consentement à tout moment lorsque le traitement est fondé sur le consentement ;
droit d’introduire une réclamation auprès de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, CNIL.
Le Client peut exercer ces droits par courrier électronique à l’adresse suivante :
Lorsqu’il présente une demande, le Client doit fournir les informations suffisantes permettant de confirmer son identité et le périmètre de sa demande. La Société traitera la demande du Client et y répondra dans les délais prévus par la loi applicable.
Le Client reconnaît que certaines données personnelles sont nécessaires à la réservation, à l’exécution du Contrat, à la vérification de l’assurance, à la gestion de la sécurité ou au respect d’obligations légales. Si le Client refuse de fournir les données nécessaires, la Société peut être dans l’impossibilité de confirmer la réservation, de fournir les prestations concernées ou être en droit de refuser la participation du Client à certaines activités.
Article 19 : Confirmation et acceptation par le Client
Par la signature du Contrat, le paiement d’un acompte, le paiement total ou partiel du prix, la confirmation d’une commande en ligne, la confirmation par courrier électronique, par SMS ou par tout autre acte exprimant clairement son acceptation, le Client confirme :
avoir lu intégralement, compris et accepté les présentes Conditions Générales de Vente ;
avoir reçu et compris les conditions particulières, descriptifs produits, itinéraires, prix, conditions de paiement, politique d’annulation et exigences d’assurance relatifs au voyage réservé ;
avoir compris et accepté les risques inhérents aux activités d’aventure, activités de plein air, stages d’entraînement et activités en milieu naturel ;
confirmer que lui-même et les participants qu’il a désignés disposent de la condition physique, de l’état de santé, du niveau d’expérience et de l’équipement nécessaires pour participer aux activités concernées ;
avoir compris et assumer les risques liés aux formalités administratives, formalités sanitaires, demandes de visa et assurances ;
avoir lu et compris les informations de la Société relatives à la protection des données personnelles ;
avoir été informé que la Société peut prendre des photographies et réaliser des vidéos pendant le voyage, et avoir compris ses droits concernant l’autorisation d’utilisation de l’image, le refus d’autorisation, le retrait de l’autorisation et les demandes de suppression ;
s’engager à transmettre intégralement aux participants qu’il a désignés les présentes Conditions Générales de Vente, l’information sur les risques, les exigences d’assurance, les exigences de condition physique, les exigences d’équipement, les informations relatives aux risques de visa, les informations relatives à l’utilisation de l’image et les informations relatives à la protection des données personnelles ;
confirmer qu’il est habilité à effectuer la réservation pour lui-même et pour les participants qu’il a désignés, et s’engager à veiller à ce que tous les participants respectent les présentes Conditions Générales de Vente.
Lorsque le Client réserve pour le compte d’autres participants, il garantit avoir obtenu l’autorisation de ces participants et garantit que ceux-ci ont été informés des présentes Conditions Générales de Vente et les ont acceptées. Le Client est responsable des obligations de paiement des participants qu’il a désignés, de son obligation de leur transmettre les informations pertinentes et des conséquences résultant d’un défaut de transmission des clauses applicables.
